Sunday, May 3, 2009

11:00am by HY

I've been addicted to this song these past few days....
It's so nice, really...



download mp3 here

Romaji

"Me o samashite yo" kimi no koe ga
boku wo tsutsumi Yeah
Mado wo akete soyokaze ga kimi no kami wo nabiku
Heya kara deru boku no ude wo
Tsukaminagara kimi wa
"Mou sukoshi dake" "mou sukoshi dake" to
boku ni kimi wa tsubuyaku

Kono sekai ga yami ni somaru mae ni kono omoi wo

* Dakara onegai boku no soba ni ite kurenai ka
Kimi ga suki dakara
Kono omoi ga kimi ni todoku you ni
Negai ga kanaimasu you ni

Mado kara miorosu machinami wa
Sawagashikute Yeah
Dokoka tooku dare mo inai basho e to
Anata to futari
Kono mama toki wo tomete dokoka tooku
Dare mo inai basho e
Kono mama toki ga futari wo tsuresatte kuretemo ii kara

Sou da! Konna hareta hi ni wa dokoka e ikou ka
Kuruma tobashi kimi no doko e
ENJIN TENSHON kuruma no SUTEREO
Subete no KONDISHON
Monku nashi karada yurashinagara
Hanauta utainagara
Let's go to hunney's house
Touchaku RARA ato wa soba ni kimi ga suwaru dake
Kimochi dake sude ni saizensen da ze

Kimi to miru umi, yama, kawa, michi wa
Itsumo to chigatte maji shinsen da
Takaburu kanjou sae
KU-RU ni kimi no me o hiku tame ni
Maji shinshiteki ni Yo
Dokomademo tsuzuku michi
Kimi to boku mo kono michi to onaji kanji
Itsumademo futari de aruite ikou
Nante ieru hazu nai

Demo kimi ga suki

Kono sekai ga yami ni somaru mae ni kono omoi wo

* repeat

Dakara...

Kimi ga soba ni iru dake de
Boku wa mata susumu koto ga dekite
Mata arata na chikara wo te ni ireru n da

* repeat 2x

Translation

Your voice engulfs me
Saying "wake up!", yeah
Opening a window, a gentle breeze blows your hair
While grabbing my arm
As I'm leaving the room
You mutter to me
"Just a little more", "Just a little more"

Before this world is dyed in darkness, I'm going to tell you my thoughts

So please, won't you be by my side?
I love you
In order for my thoughts to reach you
In order for my wish to be granted

The streets that we look down on from the window
Are noisy, yeah
To a place far away, where no one is
Just you and I
Somewhere far away, stopping time like this
To a place where no one is
It's alright for time to take us away like this

That's right! Shall we go somewhere on a sunny day like this?
We ride in the car to your place
Engine tension, the car stereo
The condition of everything
Our bodies shake with no complaints
As we hum
Let's go to hunney's house
We're there, la la, afterward you'll sit by my side
My feelings are already up-front

The sea that I see with you, the mountains, the rivers, the road
Is different than usual, it's very fresh
I hold back my excitement
In order to engage your eyes cooly
Very gentlemenly
The road continues on forever
You and I have the same feelings as this road
Let's walk together forever
I shouldn't say anything like that

But I love you

Before this world is dyed in darkness, I'm going to tell you my thoughts

So please, won't you be by my side?
I love you
In order for my thoughts to reach you
In order for my wish to be granted

So...

With you by my side
I can again move forward
I have a newfound strength

So please, won't you be by my side?
I love you
In order for my thoughts to reach you
In order for my wish to be granted

So please, won't you be by my side?
I love you
In order for my thoughts to reach you
In order for my wish to be granted

Kanji

「目を覚ましてよ」君の声が
僕を包み Yeah
窓を開けて そよ風が君の髪をなびく
部屋から出る 僕の腕を
つかみながら 君は
「もう少しだけ」「もう少しだけ」と
僕に君はつぶやく

この世界が闇に染まる前にこの思いを

だからお願い 僕のそばにいてくれないか
君が好きだから
この思いが君に届くように
願いが叶いますように

窓から見下ろす街並みは
騒がしくて Yeah
どこか遠く誰もいない場所へと
あなたと二人
このまま時を止めてどこか遠く
誰もいない場所へ
このまま時が二人を連れ去ってくれてもいいから

そうだ! こんな晴れた日にはどこかへ行こうか
車飛ばし君のとこヘ
エンジン テンション 車のステレオ
全てのコンディション
文句なし 体揺らしながら
鼻歌歌いながら
Let's go to hunney's house
到着 ララ 後はそばに君が座るだけ
気持ちだけすでに最前線だぜ

君と見る 海、山、川、道は
いつもと違ってマジ新鮮だ
高ぶる感情押さえ
クールに君の目を引くために
マジ紳士的に
どこまでも続く道
君と僕もこの道と同じ感じ
いつまでも二人で歩いていこう
なんて言えるはずない

でも君が好き

この世界が闇に染まる前にこの思いを

だからお願い 僕のそばにいてくれないか
君が好きだから
この思いが君に届くように
願いが叶いますように

だから.....

君がそばにいるだけで
僕はまた進むことが出来て
また新たな力を手に入れるんだ

だからお願い 僕のそばにいてくれないか
君が好きだから
この思いが君に届くように
願いが叶いますように

だからお願い 僕のそばにいてくれないか
君が好きだから
この思いが君に届くように
願いが叶いますように

http://www.jpopasia.com/lyrics/7423/hy/am-11:00.html

English Version


3 comments:

  1. Great song!!I can totally see why you're totally addicted to this song!hahaha :D ...but sadly the download link says that the file is no longer valid :(

    ReplyDelete
  2. I think I'll upload it again... Thnx for pointing it out... =)

    ReplyDelete