Romaji
Daijoubu! Saa, mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
Tsunaida te tsutawaru Power negai wo tsukamaeyouyo
dekkai nami ni norou CHIKARA awasete
tokimeku hou he isogou hajimari no aizu
ima koso funade no toki ikari wo AGETARA
nanairo no kaze wo kiri bouken no umi e
kizu darake no tabi dakedo daiji na mono ga soko ni aru
PINCHI nara itsudatte boku ga mamoru kara
daijoubu! Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou
yume no kakera atsumareba asu ni mukou chizu ni naru
dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo
bokura wa hitotsu One Piece
“Minna de yareba dekiru!” kokoro wo awasete
Wataridori tachi no uta yuuki ni kaetara
tsubasa no nai bokura demo jiyuu jizai ni habatakeru
kimagure na sora datte mikata ni shichaou
Daijoubu! Sou, mae ni susumou sono namida ame no you ni
Aoi umi ni kaeshita toki jounetsu ga kira kira hikaru
Astui omoi kasanetara mugentai no kaze wo yobu
Zutto onaji hoshi no moto kataikizuna ga arukara
Kiseki wo wakachi aou
daijoubu! Saa mae ni susumou taiyou wo itsumo mune ni
arashi ga kitara kata kunde sono saki no hikari wo miyou
yume no kakera atsumareba asu ni mukou chizu ni naru
dakara onaji hata no moto negai wo tsukamaeyouyo
bokura wa hitotsu One Piece
Kanji
大丈夫! さぁ前に進もう
太陽を いつも胸に
繋いだ手 伝わるPower
願いをつかまえようよ
でっかい波に乗ろう チカラ合わせて
ときめく方へ急ごう 始まりの合図
今こそ船出のとき 錨を上げたら
七色の風を切り 冒険の海へ
傷だらけの航海(たび)だけど
大事なものがそこにある
ピンチなら いつだって ボクが守るから
大丈夫! さぁ前に進もう
太陽を いつも胸に
嵐が来たら 肩組んで
その先の希望(ひかり)を見よう
夢のカケラ 集まれば
未来(あす)に向かう航海図(ちず)になる
だから同じ旗の下(もと)
願いをつかまえようよ
ボクらはひとつ One Piece
「ミンナデ ヤレバ デキル!」
ココロを合わせて
ワタリドリたちの歌 勇気に変えたら
翼のないボクらでも 自由自在に羽ばたける
気まぐれな空だって 味方にしちゃおう
大丈夫! そう前に進もう
そのナミダ 雨のように
青い海に帰したとき 情熱がキラキラ光る
アツイオモイ重ねたら 無限大の風を呼ぶ
ずっと同じ星の下
カタイキズナがあるから
奇跡を分かち合おう
大丈夫! さぁ前に進もう
太陽を いつも胸に
嵐が来たら 肩組んで
その先の希望を見よう
夢のカケラ 集まれば
未来に向かう航海図になる
だから同じ旗の下
願いをつかまえようよ
ボクらはひとつ One Piece
Translation
It's Alright! Now, let's move forward. There's always a burning sun in our hearts.
Transferring Power through our clasped hands, let's catch hold of our desires.
Let's ride upon a huge wave, combining our Strengths.
Let's hurry towards the beating pulse; It's the signal to begin.
Now is the time to set sail. When the anchor is raised,
We’ll ride the seven-colored winds to the sea of adventure.
Though it’s a voyage full of injury, something precious is there.
Even when we’re in trouble, no matter what, because I will protect you.
It’s Alright! Now, Let’s move forward. There’s always a burning sun in our hearts.
When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.
If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.
And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.
We all are one, One Piece.
“If we do it together, we can succeed!” Combining our Hearts.
The song of the migrating birds. Turns to courage.
Even though we don’t have wings, we are flying at ease in freedom.
The sky is capricious, so let’s be allies.
It’s alright! Yes, let’s move forward to those rainlike tears
When we return to the blue ocean, passion shines brightly.
As heated thoughts gather, they call the endless winds.
Always together under the same star, because we have an unbreakable bond.
Let’s share these miracles.
It’s Alright! Now, Let’s move forward. There’s always a burning sun in our hearts.
When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.
If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.
And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.
We all are one, One Piece.
source: http://www.jpopasia.com/
No comments:
Post a Comment