Wednesday, April 1, 2009

Kimi no Te (Your Hand)

My sister and I watched “Kimi no Te” PV by PureBOYS and we began arguing about Yagami Renji’s sexual orientation. Renji, also known as Ouji, is a member of PureBOYS who played Yukimura of Rikkaidai Fuzoku in TenimYu. My sister said he’s gay but I don’t believe her. His moves are feminine-like but I don’t think he’s gay.

He’s the guy lying down on the bench at the start of the video…



My sister even said, “Kung hindi siya bakla, wala ng bakla sa mundo” I can’t stop laughing when she said that…

Here's the lyrics of the song by [info]inarikami posted here
download mp3 here

Kimi no Te

Baba: Kimi to sou deaeta sono hi kara
Kouhei: Boku wo sou kimi ni muchuu dakara
Kei-chan: Maru de sou mainichi BARA no KARAA
Ouji: Koi wa sou totsuzen no toki no kara
Hiromi: Sou shite, kou shite kiseki
Yuuichi: Hora masa ni koko ni attan da
Takuya: Nani mo kamo, unmei no you
All: Afureru kanjou wa mugen

Ookina ki no shita de tada suwatteru
Sore dake de mitasareru kokoro

Moshimo negai ga kanau no naraba
Kimi no sono te zutto hanasazu ni
Ikutsu mono tani koete yukitai
Nani yori taisetsuna kimi
Mamoritsuzukeru

Takuya: Kimi ga sou inakereba boku wa kara
Yuuichi: Tada no sou arifureteru yakara
Hiromi: Kimi ga sou heibon na hibi kara
Ouji: Koko e sou te wo sashinobeta kara
Kei-chan: Norari kurari samayou
Kouhei: Boku no me wa totsuzen sametanda
Baba: Yasashikute, rintoshiteru
All: Kimi no subete ni ima kansha (1)

Minareta machi no keshiki mo
Chigau no sa
Nanimo kamo kagayaite mieru

Moshimo negai ga kanau no naraba
Kimi no egao zutto mite itai
Onaji jidai ni ikite ayunde
Onaji yume no hana sakasou
Omoi wa hitotsu

Ookina ki no shita de tada suwatteru
Sore dake de mitasareru kokoro

Moshimo negai ga kanau no naraba
Kimi no sono te zutto hanasazu ni
Ikutsu mono tani koete yukitai
Nani yori taisetsuna kimi
Mamoritsuzukeru

Translation

Your Hand

Baba: Ever since the day we've met like that
Kouhei: I've been infatuated with you like that
Kei-chan: Like every day is a rose-tinted colour
Ouji: Love started suddenly like that
Hiromi: Here- there-everywhere it's a miracle
Yuuichi: Wow, can't believe me met here by chance
Takuya: Maybe all of this, is destiny

All: These overflowing feelings know no end

Just sitting together under that huge tree
Is enough to make my heart swell

If perhaps my wish could be granted
I'd never let go of your hand
I want to cross countless valleys
And you who's more important than anything,
I will always protect

Takuya: If you're not here I'm empty like that
Yuuichi: Just a mundane fellow like that
Hiromi: From such ordinary days you have
Ouji: Reached out your hand to me
Kei-chan: I was just wandering aimlessly
Kouhei: But you have suddenly opened my eyes
Baba: With kindness you commanded me

All: Now I'm grateful for everything you are

Even the city I was tired of seeing
Looks so different
As if everything was shining

If perhaps my wish could be granted
I want to see your smile forever
We live and walk in the same times
So let's make the flower of the same dream blossom
Our feelings are one

Just sitting together under that huge tree
Is enough to make my heart swells
If perhaps my wish could be granted
I'd never let go of your hand
I want to cross countless valleys
And you who's more important than anything,
I will always protect

No comments:

Post a Comment