Showing posts with label Masataka Nakagauchi. Show all posts
Showing posts with label Masataka Nakagauchi. Show all posts

Sunday, June 21, 2009

Sun Will Shine Away by Masataka Nakagauchi




Romaji

Sun will shine away
Sun will shine away

hanareteku sabishi sa mune ni kamishimeta omoi no kazu o
kokoro no naka mitsume nagara tojikometa
dounimo dekinai boku ni wa kuyashisa ga komiagete kuru
yariba no nai kimochi dake ga samayounda

Whatever happens donna toki demo kakugo shite idonde kita yo
Every time, sou boku wa dekiru sa ashita e to tobi habataku

atama no naka de egaku koto ga boku no subete da to omotta
kokoro no naka de egaku koto ga kimi to boku no kotae datta yo

ima o nayami tachidomaru nara sukoshi kangae nagara aruki de sou
shitamuki kako o furikaeru no nara sora o miagete ashita o tsukuri dasou

Sun will shine away
Sun will shine away

yozora o kake nuku hoshi-tachi furisosogu hikari no naka o
tada hitasura hashiri nagara kagayakunda
yasuragi ni mamorare nagara kibishisa o oshiete kureta
aijou no ude no naka ni tsutsumareta

Whatever happens taisetsuna mono wasurezu ni mune ni himete
Every time, sou kimi wa dekiru sa ashita e to tobi habatake

miageta yozora hikaru hoshi e itsumo boku wa sakebu no sa
nagareru hoshi ni negai todoke kimi to boku to sekaijuu e

yozora ni hoshi ga afuretara kagayaki no saki ni shiawase ga aru
shiawase no kakera kakiatsumetara yagate boku-tachi o terasu taiyou ni naru

shizuka ni machi wa mezame soshite boku wa kyou ni tachimukau
asayake sora o miage boku wa kimi no koto o omoidasu

asahi wa yagate kimi to boku o tsutsumi sora e tachi noboru
kirameku hikari michite terase kimi to boku to sekaijuu e

sekaijuu ni egao afuretara egao no kazu dake shiawase ni naru
shiawase no kakera kakiatsumetara yagate boku-tachi o terasu taiyou ni naru

Sun will shine away
Sun will shine away

Kanji


Sun will shine away・・・

離れてく寂しさ胸に 噛み締めた想いの数を
心の中見つめながら 閉じ込めた
どうにも出来ない僕には 悔しさが込み上げてくる
やり場のない気持ちだけが 彷徨うんだ

Whatever happens どんな時でも 覚悟して挑んできたよ
Every time, そう 僕は出来るさ 未来[1]へと飛び羽ばたく

頭の中で描く事が 僕の全てだと思った
心の中で描く事が 君と僕の答えだったよ

今を悩み立ち止まるなら 少し考えながら歩き出そう
下向き過去を振り返るのなら 空を見上げて未来を創りだそう

Sun will shine away・・・

夜空を駆け抜く星たち 降り注ぐ光りの中を
ただひたすら走りながら 輝くんだ
安らぎに守られながら 厳しさを教えてくれた
愛情の腕の中に 包まれた

Whatever happens 大切なもの 忘れずに胸に秘めて
Every time, そう 君は出来るさ 未来[1]へと飛び羽ばたけ

見上げた夜空光る星へ いつも僕は叫ぶのさ
流れる星に願い届け 君と僕と世界中へ

夜空に星が溢れたら 輝きの先に幸せがある
幸せのカケラかき集めたら やがて僕たちを照らす太陽になる

静かに街は目覚め そして僕は今日に立ち向かう
朝焼け空を見上げ 僕は君のことを思い出す

朝陽はやがて君と僕を 包み空へ立ち昇る
煌めく光満ちて照らせ 君と僕と世界中へ

世界中に笑顔溢れたら 笑顔の数だけ幸せになる
幸せのカケラかき集めたら やがて僕たちを照らす太陽になる

Translation

The sadness of being apart, all the feelings I've pondered
I've looked into my heart and sealed them all

So useless I feel and inside of me, the feeling of regret is swelling up
Emotions that find no outlet, keep roaming about

Whatever happens, no matter when, I kept my resolve and faced the challenge
Every time, that's right, I can do it, I will take flight towards tomorrow

The things I pictured in my mind, I thought were my everything
The things I kept in my heart, they were the answer for you and me

When the worries finally stop, then let's think a bit and start walking
When we finally shake off the weakness of the past, then let's look up to the sky and create our future
Sun will shine away・・・

The stars dashing across the night sky, inside that downpour of light
They run so earnestly and shine all the while
While they protected me with tranquility, they also taught me sternness
I was embraced by loving arms

Whatever happens, never forget what's important, hide it inside your heart
Every time, that's right, you can do it, take flight towards the future

When I look up to the shining night sky, I shout out every time
I wish upon the wandering stars, for you and me, and for the whole world

When the night sky fills with stars, that glittering there is where happiness lies
And when you collect these fragments of happiness, they'll become the sun that shines upon us

The city awakens quietly and I stand and face today
Looking upwards, to the morning glow, I remember you
Soon the morning sun climbs towards the sky that embraces you and me
The sparkling light illuminates the way, for you and me and for the whole world

When the world fills with smiles, those smiles alone will turn into happiness
And when you collect these fragments of happiness, they'll become the sun that shines upon us
Sun will shine away...

source: jpopasia.com

Start by Masataka Nakagauchi





Romaji

nani o tsukameru no ka?
nani ga dekiru no ka?
fumidasu bokura de mitsukeru kitto

tomerarenai kimochi
atsui mune no kodou
shinjitsu no koe ga kikoe tanda

kizutsuite shitta yo
tsuyoku nareru basho o
tenohira no yume kasane
itsuka kimi ni tsunageyou

sutaato no aizu sakebe kokoro
motomeru mama
kyuukutsu de hanpa na nichijou wa
tobikoete yaru
dasshu shite kagayaku mirai
zenbu te ni ireru sa
shinjiteru kizuna o idaite
kakete iku ashita e

doko made ikeru no ka?
doko e mukau no ka?
kotae wa bokura ni chikadzuku kitto

makerarenai omoi
hikari tomose ima
tsukisusumu yuuki nigirishimeta

itami kara kanjita
tachi tsudzukeru imi o
atarashii shunkan o
itsumo kimi to mukaeyou

sutaato no aizu hibike sora o kogashi nagara
tamerai ya mayoi wa tooku made houri nageru yo
dasshu shite saikou no jibun ni meguriaeru hazu sa
egaiteru kibou ni mukatte hashirinuku ashita e

kizutsuite shitta yo
tsuyoku nareru basho o
tenohira no yume kasane
itsuka kimi ni tsunageyou

sutaato no aizu sakebe kokoro
motomeru mama
kyuukutsu de hanpa na nichijou wa
tobikoete yaru
dasshu shite kagayaku mirai
zenbu te ni ireru sa
supaaku shite saikou no jibun ni meguriaeru hazu sa
egaiteru kibou ni mukatte hashirinuku ashita e

Kanji

何を掴めるのか? 何が出来るのか?
踏み出す僕らで見つける きっと

止められない気持ち 熱い胸の鼓動
真実の声が聞こえたんだ

傷ついて知ったよ
強くなれる場所を
掌の夢重ね
いつか君につなげよう

スタートの合図叫べ魂求めるまま
窮屈で半端な日常は飛び越えてやる
ダッシュして輝く未来ぜんぶ手に入れるさ
信じてる絆を抱いて 駆けて行く明日へ

何処まで行けるのか? 何処へ向かうのか?
答えは僕らに近づく きっと

負けられない想い 光灯せ今
突き進む勇気握りしめた

痛みから感じた
立ち続ける意味を
新しい瞬間を
いつも君と迎えよう

スタートの合図響け空を焦がしながら
ためらいや迷いは遠くまで放り投げるよ
ダッシュして最高の自分に巡り会えるはずさ
描いてる希望に向かって 走り抜く明日へ

傷ついて知ったよ
強くなれる場所を
掌の夢重ね
いつか君につなげよう

スタートの合図叫べ魂[1]求めるまま
窮屈で半端な日常は飛び越えてやる
ダッシュして輝く未来ぜんぶ手に入れるさ
スパークして最高の自分に巡り会えるはずさ
描いてる希望に向かって 走り抜く明日へ

Translation

Say, what can we seize? Say, what can we do?
We, who take a step forward will surely find it

These unstoppable feelings, the beating of this passionate heart
I have heard the voice of truth

I only found it when I got hurt
The way of becoming stronger
I collect dreams on my palm
And one day they'll connect me to you

Shout the signal of the start, searching for your soul
These rigid, half-hearted days, you will overcome them
Make a dash, the glittering future will surely be in your hand
Embrace those bonds you believe in, and hurry towards tomorrow

How far are we able to go? Where are we facing?
The answer will definitely come to us

These undefeated feelings, we're gonna let their light shine now
I have grasped the courage to go forward -

It was the pain that made me feel
What it means to keep on standing
Those new moments
I will always welcome them with you

Echo the signal of the start, make even the sky burn
Faltering and hesitation, just cast them all away
Make a dash, you will surely meet your greatest self
Face the hopes you always had and run towards tomorrow

I only found it when I got hurt
The way of becoming stronger
I collect dreams on my palm
And one day they'll connect me to you

Shout the signal of the start, searching for your soul
These rigid, half-hearted days, you will overcome them
Make a dash, the glittering future will surely be in your hand
Ignite a spark, and you surely meet your greatest self
Face the hopes you always had and run towards tomorrow

source: jpopasia.com